Са повећањем међунационални бракови, Све више, постоје питања и проблеми везани за подизање дјеце у двојезичним породицама. Како, у којој мјери, по којим методама и од ког језика да започне учење језика, родитељи се често налазе у таквој ситуацији.
У двојезичним породицама, где дјеца редовно чују два језика од рођења, најбољи начин њиховог развоја је развој двојезичности, односно савладавање језика једнаким мерама. Што свесније родитељи приступају процесу његовог формирања, успешнији и лакши ће бити наставак.
Главне заблуде везане за образовање у двојезичној породициДа бисмо отклонили ове погрешне схватања, у овом чланку ћемо погледати карактеристике развоја двојезичара, односно основе подизања дјеце у двојезичне породице, гдје су два различита језика рођена родитељима.
Основни принципи двојезичног образовањаОптимални период за почетак учења језика у исто вријеме сматра се старостом када дете почиње свесно комуницирати, али у исто вријеме мора се пратити и први принцип двојезичног васпитања, иначе ће дјеца само бити маскирна и одбити комуникацију. Језички тренинг до три године се одвија само у процесу комуникације. После три године, већ можете ући у часове у форми игре.
За родитеље је веома важно да одлуче како ће им бити повољније организовати процес учења оба језика и да се стално придржавају ове стратегије без промјене. У процесу формирања говора на сваком језику, прво треба обратити пажњу на комуникативност (обим комуникације) дјетета, а тек тада на исправност изговора, нежно исправљање грешака и што неприметније могуће. Већ након 6-7 година, дете, посматрајући развој свог говора на једном или другом језику, може представити посебан часови за формирање исправног изговора (обично је неопходно за "хоме" језик).
Многи наставници и психолози истичу да деца чија се васпитање дешава у двојезичној породици од рођења, лакше управљају другим страним језиком (трећим) од својих вршњака који познају један матерњи језик. Такође је напоменуто да паралелна студија неколико језика доприноси развоју абстрактног размишљања детета.
Многи научници напомињу да што пре до учења другог језика, чак и ако није рођена родитељима (у случају присилног пресељења у другу земљу), лакше је дјеци да савладају и превазиђу језичка баријера . Чак и ако постоји мешавина речи у говору, то је обично привремени феномен, који затим пролази са годинама.